Administrador y redactor de El Rincón Nipón.

sábado, 29 de octubre de 2016

[08] La comida






Las dos próximas lecciones son solamente vocabulario. Bastante, eso sí, pero vocabulario habitual con el que ya mismo convivís en vuestra vida diaria. En esta octava lección vamos a tocar los alimentos, las preparaciones y las comidas tanto extranjeras como nativas japonesas, a la vez que introducimos un poco de cultura japonesa, gastronómica en este caso. Oh, vaya, ya me está entrando el hambre…

Los alimentos


Para empezar con el vocabulario, es necesario tocar algunos conceptos.


Español
Kana
Rōmaji
Comida (alimentos)
食べ物
Tabemono
Carne
Niku
Pescado
Sakana
Fruta
果物
Kudamono
Verdura
野菜
Yasai
Tienda de alimentación
食品売場
Shokuhin uriba

Se diferencian los alimentos como tal [ tabemono 食べ物 ] de los alimentos como departamento o sección en una tienda o centro comercial [ shokuhin 食品 ]. Pero tampoco son los únicos alimentos que se pueden adquirir en un combini o en un supermercado japonés (o de nuestro mismo pueblo).

Español
Kana
Rōmaji
Panadería
パン類
Pan rui
Confitería y dulces
菓子類
Kashi rui
Lácteos
乳製品
Nyū seihin
Cereales
穀類
Koku rui
Delicatessen
デリカテッセン
Derikatessen
Comida instantánea
インスタント食品
Insutanto shokuhin
Comida rápida
ファーストフード
Fāsuto fūdo
Congelados
冷凍食品
Reito shokuhin
Comida de mascotas
ペットフード
Petto fūdo

No confundir los términos comida instantánea (fideos) con comida rápida (hamburguesas, pizzas…).


En Japón existen unas tiendas de conveniencia conocidas como combinis [ konbini コンビニ ], donde se pueden encontrar una gran variedad de productos diferentes, desde comida hasta discos de música, y suelen estar abiertas 24 horas. Son populares las franquicias de 7-Eleven, Lawson, Family Mart, Seico Mart, Sunkus, Circle K, Daily Yamazaki… Incluso tienen cajeros que aceptan tarjetas extranjeras.



Carnes


En japonés es relativamente sencillo pedir carne en un supermercado. Como no podía ser de otra forma, vamos a ver algo de vocabulario relacionado con la carne.

Español
Kana
Rōmaji
Carne
Niku
Rebanada / Loncha
薄切り
Usugiri
Filete
ヒレ肉
Hire niku
Chuleta
カツレツ
Katsuretsu
Carne picada
挽肉
Hiki niku
Filete de lomo
ランプステーキ
Ranpu sutēki
Solomillo
サーロインステーキ
Sāroin sutēki
Tocino / Bacon (loncha)
ベーコン(の薄切り)
Bēkon (no usugiri)
Salchicha
ソーセージ
Sōsēji
Chorizo
チョリソ
Choriso
Costilla
肋肉
Roku niku
Pechuga
胸肉
Mune niku
Muslo
腿肉
Momo niku
Alas
手羽肉
Teba niku
Pata
Ashi
Piel
Kawa
Carne de cordero
ラム肉
Ramu niku
Carne de cerdo
豚肉
Buta niku
Carne de conejo
うさぎ肉
Usagi niku
Carne de venado
鹿肉
Shika niku
Carne de vaca
牛肉
Gyū niku
Carne de ternera
仔牛肉
Ko ushi niku
Carne de ave
鳥肉
Tori niku
Carne de pavo
七面鳥肉
Shichimenchou niku
Carne de pollo
鳥肉
Tori niku
Carne de pato
鴨肉
Kamo niku
Carne de faisán
雉肉
Kiji niku
Carne de ganso
鵞鳥肉
Gachou niku

Si lo que quieres es pedir hígado, riñón o cualquier otra víscera, vete a la lección de El cuerpo humano y revisa el vocabulario correspondiente; funciona igual para los animales.


En Japón se comercializa un dulce llamado zonbi niku [ carne de zombie ゾンビ肉 ]. Según quienes lo han probado, son pequeños trozos de carne seca de color azul con un sabor algo picante. Por unos ¥399 (algo menos de 3€ al cambio) puedes comprar este dulce si vives en territorio japonés, o importarlo de tiendas especializadas… si es que te atreves.



Pescado y marisco


Seguimos en nuestra línea de aprender vocabulario y vamos con un tipo de comida que no nos gusta mucho, por muy sana que sea.

Español
Kana
Rōmaji
Pescado
Sakana
Espina
Urokko
Rape
アンコウ
Ankou
Caballa
Saba
Trucha
Masu
Pez espada
メカジキ
Mekajiki
Abadejo
コダラ
Kodara
Sardina
Iwashi
Raya
ガンギエイ
Gangiei
Pescadilla
ホワイティング
Howaitingu
Perca
スズキ
Suzuki
Carpa
Koi
Salmón
Sake
Bacalao
Tara
Pargo
Tai
Atún
Maguro
Lenguado
カレイ
Karei
Merluza
メルルーサ
Merurūsa
Piraña
ピラニア
Pirania
Pez globo
フグ
Fugu
Marisco
海産物
Kaisanbutsu
Hueso
Hone
Concha
Kara
Gamba / Langostino
車エビ
Kurumaebi
Vieira
帆立貝
Hotategai
Mejillón
ムール貝
Mūru kai
Ostra
牡蠣
Kaki
Almeja
浅蜊
Asari
Langosta
ロブスター
Robusutā
Berberecho
ザルガイ
Zarugai
Cangrejo
Kani
Pulpo
Tako
Calamar
烏賊
Ika
Sepia
モンゴウイカ
Mongou ika
Camarón
Ebi


Verdura y fruta


Os mataré con tanto vocabulario… Pero es necesario aprenderse también los nombres de frutas y verduras, y mucho más en un país como Japón donde la verdura y el pescado forman parte de cualquier tipo de dieta y se comen a todas horas.

Verdura
Kana
Rōmaji
Verdura
野菜
Yasai
Fruto
Mi
Haba
空豆
Rai mame
Haba pinta
金時豆
Kintoki mame
Fréjol
インゲン豆
Ingen mame
Guisante
エンドウ豆
Endou mame
Garbanzo
ひよこ豆
Hiyoko mame
Lenteja
レンズ豆
Renzu mame
Soja
大豆
Daizu
Brotes
もやし
Moyashi
Apio
セロリ
Serori
Okra
オクラ
Okura
Achicoria
チコリ
Chikori
Hijojo
ウイキョウ
Uikyou
Repollo
キャベツ
Kyabetsu
Col de Bruselas
芽キャベツ
Me kyabetsu
Acelgas
フダンソウ
Fudansou
Col
ケール
Kēru
Espinaca
ほうれん草
Hourensou
Lechuga
レタス
Retasu
Brócoli
ブロッコリ
Burokkori
Alcachofa
アーティチョーク
Ātichōku
Coliflor
カリフラワー
Karifurawā
Rábano
大根 / ラディッシュ
Daikon / Radisshu
Nabo
カブ
Kabu
Patata
じゃがいも
Jagaimo
Calabaza
カボチャ
Kabocha
Calabacín
ズッキーニ
Zukkīni
Pepino
胡瓜
Kyūri
Tomate
トマト
Tomato
Tomate cherry
プチトマト
Puchi tomato
Zanahoria
人参
Ninjin
Pimiento
ピーマン
Pīman
Chili
赤唐辛子
Aka tougarashi
Batata / Boniato
薩摩芋
Satsumaimo
Remolacha
ビートルート
Bītorūto
Colinabo
ルタバガ
Rutabaga
Chirivía
パースニップ
Pāsunippu
Jengibre
生姜
Shouga
Berenjena
茄子
Nasu
Cebolla
タマネギ
Tamanegi
Cebolleta
スプリングオニオン
Supuringu onion
Puerro
ニラネギ
Niranegi
Ajo
大蒜
Ninniku
Seta
キノコ
Kinoko
Champiñón
マッシュルーム
Masshurūmu
Trufa
トリュフ
Toryufu

Estudiemos ahora en otra tabla las frutas más comunes:

Fruta
Kana
Rōmaji
Fruta
果物
Kudamono
Naranja
オレンジ
Orenji
Clementina
タンジェリン
Tanjerin
Mandarina
みかん
Mikan
Pomelo
グレープフルーツ
Gurēppu furūtsu
Lima
ライム
Raimu
Limón
レモン
Remon
Naranja china
金柑
Kinkan
Melocotón
Momo
Nectarina
ネクタリン
Nekutarin
Albaricoque
Anzu
Ciruela
プラム
Puramu
Cereza
さくらんぼ
Sakuranbo
Pera
洋梨
Younashi
Manzana
林檎
Ringo
Aguacate
アボカド
Abokado
Piña
パイナップル
Painappuru
Mango
マンゴ
Mango
Kiwi
キウィ
Kiwi
Papaya
パパイア
Papaia
Lichi
茘枝
Reishi
Maracuyá
シマホウズキ
Passhon furūtsu
Plátano
バナナ
Banana
Guayava
グアバ
Guaba
Granada
石榴
Zakuro
Caqui
Kaki
Carambola (fruta estrella)
スターフルーツ
Sutā furūtsu
Coco
ココナツ
Kokonattsu
Fresa
Ichigo
Uva
葡萄
Budou
Frambuesa
ラズベリー
Razuberī
Mora
ブラックベリー
Burakkuberī
Arándano azul
ブルーベリー
Burūberī
Arándano rojo
クランベリー
Kuranberī
Grosella
グーズベリー
Gūzuberī
Grosella roja
レッドカラント
Reddokaranto
Grosella negra
ブラックカラント
Burakkukaranto
Grosella blanca
ホワイトカラント
Howaito karanto
Melón
メロン
Meron
Sandía
西瓜
Suika

Y ahora, para terminar este extenso apartado, otros alimentos de origen vegetal:

Alimento
Kana
Rōmaji
Frutos secos
ナッツ
Nattsu
Pistacho
ピスタチオ
Pisutachio
Anacardo
カシューナッツ
Kashūnattsu
Cacahuete
ピーナッツ
Pīnattsu
Avellana
ヘーゼルナッツ
Hēzerunattsu
Almendra
アーモンド
Āmondo
Nuez
胡桃
Kurumi
Castaña
Kuri
Higo
無花果
Ichijuki
Uva pasa
干し葡萄
Hoshi budou
Cereales
穀類
Kokurui
Maíz
トウモロコシ
Toumorokoshi
Trigo
小麦
Komugi
Avena
からす麦
Karasumugi
Cebada
大麦
Ōmugi
Centeno
ライ麦
Raimugi
Arroz (como cereal)
Kome
Arroz blanco
白米
Hakumai
Vainilla
バニラ
Banira
Comino
クミン
Kumin
Azafrán
サフラン
Safuran
Pimienta
胡椒
Koshou
Canela
シナモン
Shinamon
Semilla
Tane
Cáscara
Kara
Piel
Kawa
Pulpa
果肉
Kaniku

Dulces y repostería


No nos vamos a engañar, es lo que más nos gusta a casi todos. Tenemos gran variedad de alimentos en este apartado, pero veremos los más comunes:

Dulce
Kana
Rōmaji
Chocolate
チョコレート
Chokorēto
Chocolate con leche
ミルクチョコレート
Miruku chokorēto
Chocolate blanco
ホワイトチョコレート
Howaito chokorēto
Chocolate negro
スイートチョコレート
Suīto chokorēto
Tableta de chocolate
板チョコ
Itachoko
Caramelo
Ame
Caramelo de menta
ハッカ飴
Hakka ame
Piruleta
棒付きキャンディー
Boutsuki kyandī
Turrón
ヌガー
Nugā
Malvavisco
マシュマロ
Mashumaro
Chicle
ガム
Gamu
Caramelos de goma (jellybeans)
ゼリービーンズ
Zerībīnzu
Regaliz
甘草飴
Kanzou ame
Galleta
クッキー
Kukkī
Patatas fritas
ポテトチップス
Poteto chippusu
Tarta / Pastel
ケーキ
Kēki
Pastelitos
ペストリー
Pesutorī
Flan
プリン
Purin
Helado
アイスクリーム
Aisu kurīmu
Yogurt
ヨーグルト
Yōguruto
Mermelada
ジャム / ママレード
Jamu / Mamarēdo
Miel
蜂蜜
Hachimitsu

Gran parte de los nombres de dulces vienen de palabras extranjeras; sobre todo, por el origen extranjero de ciertos dulces.

Otros alimentos y condimentos


Sí, esta lección se está haciendo MUY pesada, pero recordad que no hay necesidad de saberse todos los alimentos que aparecen en todas las tablas. Simplemente las tenéis ahí escritas en caso de consulta, y mientras podéis aprenderos a vuestro ritmo los que comáis cada día.

Alimento
Kana
Rōmaji
Queso
乾酪 / チーズ
Kanraku / Chīzu
Queso fresco
生チーズ
Nama chīzu
Mantequilla
バター
Batā
Margarina
マーガリン
Māgarin
Crema
クリーム
Kurīmu
Huevo
Tamago
Yema de huevo
卵黄
Ran ou
Clara de huevo
卵白
Ranpaku
Huevo de gallina
鶏卵
Keiran
Harina
小麦粉
Komujiko
Curry
カレー
Karē
Mayonesa
マヨネーズ
Mayonēzu
Aceite
/ オイル
Abura / Oiru
Aceite de oliva
オリーブ油
Orību yu
Aceite de girasol
向日葵油
Himawari abura
Vinagre
Su
Mostaza
マスタード
Masutādo
Ketchup
ケチャップ
Kechappu
Salsa
ソース
Sōsu
Pan
パン
Pan
Pan de molde
白パン
Shiro pan
Aceituna (oliva)
オリーブ
Orību
Sal
Shio
Azúcar
砂糖
Satou


Comidas preparadas


¡Seguimos! No os desaniméis, que ya queda poco. Vamos a ver el vocabulario asociado a las comidas preparadas, a los platos que podéis pedir en cualquier restaurante. La mejor forma de estudiarlo es intentar nombrar en japonés cada comida que hagáis al cabo del día, incluyendo sus ingredientes.

Primero veamos vocabulario relacionado con las comidas:

Comida
Kana
Rōmaji
Snack
お摘み
Otsumami
Aperitivo
食前酒
Shokuzenshu
Entremés
前菜
Zensai
Primer plato, entrante
主菜
Shusai
Segundo plato, guarnición
サイドオーダー
Saido ōdā
Postre
デザート
Dezāto
Desayuno
朝食
Choushoku
Comida (almuerzo)
昼食  昼ご飯
Chūshoku  /  Hiru gohan
Cena
夕食
Yūshoku
Comida (cada una de ellas)
食事
Shokuji
Comida (en general)
料理
Ryouri

En restaurantes y ambientes formales, es habitual escuchar ciertas palabras con una ­o delante de sí misma para darle mayor formalidad a la conversación. Un ejemplo es oshokuji [ 食事 ], cuando en un restaurante nos preguntan, por ejemplo, qué vamos a elegir para comer.
En la siguiente tabla podréis ver varios alimentos preparados:

Comida
Kana
Rōmaji
Ensalada
サラダ
Sarada
Sándwich
サンドイッチ
Sandoicchi
Sopa
スープ
Sūpu
Pizza
ピザ
Piza
Hamburguesa
ハンバーガー
Hanbāgā
Perrito caliente
ホットドッグ
Hotto doggu
Fruta seca
ドライフルーツ
Dorai furūtsu
Huevo cocido
ゆで卵
Yudetamago
Crèpes
クレープ / パンケーキ
Kurēpu / Pankēki
Tortilla
オムレツ
Omuretsu
Arroz (cocinado, hervido)
ご飯
Gohan
Estofado (como plato)
シチュー
Shichū
Pasta
パスタ
Pasuta
Asado (como plato)
ロースト
Rōsuto

Por último y quizás más importante, las formas de preparar los alimentos:

Técnica
Kana
Rōmaji
Relleno
詰め物 (詰め…)
Tsumemono (tsume…)
Guisado, estofado
煮込んだ
Nikonda
Horneado, al horno
オーブンで (焼いた)
Ōbun de yaita
A la parrilla
グリルで焼いた
Guriru de yaita
En escabeche
マリネ
Marine
Hervido
茹でた
Yudeta
Rebozado
フライパンで焼いた
Furaipan de yaita
Frito
炒めた
Itameta
Encurtidos
ピクルス
Pikurusu
Ahumado
燻製
Kunsei
Al vapor
蒸した
Mushita
Curado (como el jamón)
保存処理した
Hozon shori shita

Usando esta última tabla y las del resto de alimentos o la de animales, será sencillo formar platos elaborados del estilo de:

煮込んだ鳥腿肉
Nikonda tori momo niku
Muslo de pollo guisado

詰めナス
Tsume nasu
Berenjena rellena


Comida japonesa


Para terminar la exteeeeeensa lección de la comida, nada como volver a la bella cultura nipona para aprender algo sobre su gastronomía.

El ingrediente principal (por llamarlo de alguna forma) de la dieta asiática, en este caso de la japonesa, es el arroz hervido o gohan [ ご飯 ]. Es su equivalente a nuestro pan en cuanto a la presencia en su dieta, y tiene la peculiaridad de cambiar de nombre cuando se cocina (casi siempre hervido), ya que el arroz sin cocinar, como ingrediente o como cereal, se llama kome [ ]. Pues eso, come, kome


Pero no todo se centra en el arroz. Al ser Japón un estrecho archipiélago donde los puntos más alejados del mar no llegan a 120km, en cualquier sitio se puede comer pescado fresco, además de que la verdura es un componente principal de su dieta, pero esto no quiere decir que no coman carne o incluso comida rápida (lo que se conoce como comida basura).





Y cuando hablamos de comida japonesa [ nihon ryouri 日本料理 ], ¿qué es lo primero que se nos viene a la cabeza? ¡El sushi [ 寿司 ]! Este alimento está formado por arroz cocido dulce (mezclado con azúcar, sal y/o vinagre de arroz) al que se le añade por lo general verdura, marisco y/o pescado, y puede venir envuelto con un tipo de alga comestible llamado nori [ ].

Como de sushi se pueden escribir (y de hecho se han escrito) cientos de libros, no voy a redundar en algo que se puede buscar muy fácilmente por internet. Y aunque el sushi está muy bueno, Japón tiene una cultura culinaria demasiado extensa y esto intenta ser un curso de japonés, no de cocina (aunque con la presente lección, quién lo diría…).


Pero existe en Japón (y también en Occidente) una cuajada de leche de soja muy parecido al queso fresco y que se usa bastante en la comida asiática. Hablo del tofu [ toufu 豆腐 ], un alimento muy extendido en las dietas vegetarianas en Occidente pero que en Japón sirve para acompañar a casi cualquier plato, al igual que los brotes de soja [ moyashi もやし ], que con su bajísimo precio puedes encontrarlos en las ensaladas y en casi cualquier comida en Japón.


Otro de los alimentos más populares de Japón es el onigiri [お握り ]. Son simples bolas de arroz de cualquier forma que casi siempre están envueltas con un alga nori; pueden estar condimentadas y son, técnicamente, una versión básica del sushi.



Si hay un postre de arroz que casi todo el mundo conoce, es el mochi [ mocchi ]. Es un pastel de un arroz glutinoso llamado mochigome [ もち ], es dulce y se puede encontrar también con diversas formas al ser muy moldeable, colores y sabores. Por supuesto, se puede encontrar relleno de cremas o confituras.



Quizás la confitura más famosa sea la crema de azuki [ 小豆 ], una judía roja dulce bastante utilizada en la repostería japonesa cuando se cuece y se aplasta o tritura. ¿Quién no recuerda a Doraemon comiendo sus dorayakis [どら焼き ]? Este postre es un par de tortitas rellenas de esta crema de azuki llamada anko [ あんこ ].


¿Y qué hay de la pasta? No tanto como en Italia, pero en la dieta japonesa también abunda la pasta. Los fideos, según el grosor, pueden ser finos [ soba ] o gruesos [ udon 饂飩 ], y se pueden encontrar en platos mundialmente conocidos gracias al manga y al anime como el ramen [ rāmen ラーメン ], la sopa de miso [ misoshiru 味噌汁 ], fritos como el yakisoba [ 焼きそば ] o una variante muy fina de fideos que se sirven fríos y con salsa, llamados somen [ soumen 素麺 ].



Ya que antes hablamos de la soja [ daizu 大豆 ], con ella se hace la salsa de soja [ shouyu 醤油 ] que también se vende en las tiendas de nuestro país. Hay varios tipos de salsa de soja, más dulces o más saladas, y pueden acompañar a casi cualquier plato. En cualquier restaurante asiático van a tener salsa de soja en unos pequeños botes, se echa en unos cuencos y las piezas de sushi se mojan una sola vez antes de llevarlas a la boca, ya que todos los comensales de una mesa suelen compartir el mismo cuenco con salsa de soja.



Otra “salsa” bien conocida pero poco querida es la pasta de wasabi [ワサ ]. Proviene de una planta con el mismo nombre, un rábano picante de color verde, y la pasta de wasabi sirve de decoración de platos (sobre todo de pescado) o para mojar el sushi. A pesar de ser picante, el wasabi es un alimento muy saludable y no produce ardores, es una buena fuente de vitamina C y a sirve como antiinflamatorio y ayuda a combatir las bacterias del cuerpo.



También es famoso el surimi [ すり身 ]. Este no es un alimento en sí, sino que se trata de un tipo de pasta gelatinosa de carne picada de pescado, marisco o de ave de corral, mezclada con almidón y otros aditivos. Si os parece extraño esto, uno de los tipos más comunes es el kanikama [ カニカマ], que son nuestros palitos de cangrejo.




Uno de los tipos que más se conocen de surimi en Japón es el naruto [ ナル ], que os sonará a algún manga o anime… Es una pasta de pescado al vapor rellena de hierbas aromáticas y más aditivos, que enrollada y cortada en rebanadas forma un dibujo en espiral. Ahora ya sabéis de dónde vienen las espirales que lleva Naruto Uzumaki en su traje y que sirve como símbolo al clan Uzumaki, ¿no? Por cierto, uzumaki [うずまき ] significa espiral en japonés, así que ahora entenderéis por qué tantas referencias a espirales en el manga: el símbolo de Konoha, el sello del Kyuubi, el símbolo del clan, el rasengan


¿Qué más alimentos japoneses podemos comentar? Otro que tenemos en nuestra cultura es el témpura [ tenpura 天ぷ ], que es una fritura especial para pedazos pequeños de marisco, carne blanca y verdura debido a su corto tiempo en la sartén (menos de 3 minutos). En España podéis encontrar tanto la fritura para preparar vuestros alimentos como los mismos preparados de verdura, carne o pescado, como pueden ser los aros de calamar, gambas, patas de cangrejo o preparados de verduras rebozadas.



De carne va la cosa, y hay un plato de arroz cubierto por carne, soja, huevo… que se llama katsudon [ カツ丼 ]. La carne que se pone por encima del arroz y de todo el aderezo es chuleta de cerdo [ tonkatsu 豚カ ], de ahí su nombre. Hay otro plato similar en el que en vez de tonkatsu lleva carne de ternera picada, y se llama gyūdon [ 牛丼 ]. El último kanji que comparten ambas preparaciones es el de donburi [ ], que es el nombre que recibe el bol donde se sirven estos platos. Otros similares son el oyakodon [ 親子 ], con carne de pollo, o el magurodon [ マグロ丼 ], con carne de atún.



Si habéis repasado el último apartado de la preparación de la comida, conoceréis el siguiente término: yakitori [ 焼き鳥 ]. Originalmente eran brochetas de carne de pollo [ tori ] y verdura, pero en la actualidad se pueden encontrar varios tipos de ingredientes a la parrilla en estas brochetas.



Algo parecido a esto (a la izquierda) es el takoyaki [ たこ焼き ], que son bolas de pulpo rebozadas con harina de trigo, jengibre y algas. Se asan en unas planchas con varios agujeros del tamaño de cada takoyaki y se les va dando vueltas en el molde a medida que se van cocinando. Se pueden servir como brochetas pero con un solo takoyaki pinchado en la punta de cada palo.



En moldes también se cocina un postre o snack llamado taiyaki [ 鯛焼き ]. Son tortitas o gofres moldeados con forma de pez (tai es besugo en japonés) y rellenos de algún tipo de pasta dulce. La más común es la anteriormente mencionada crema de anko, pero también pueden llevar crema, chocolate, queso o incluso pueden estar rellenos de okonomiyaki. Si os gusta el manga de To Love-Ru sabréis que el taiyaki es la comida preferida de Yami. Por supuesto, pueden tener otras formas aparte de la de un besugo.



¿Y qué es el okonomiyaki [ お好み焼 ]? Es un plato típico de la región de Kinki (o Kansai) y es una especie de pizza hecha con una masa de harina, agua, huevo, cebolleta, queso, verdura, cebolla, carne, incluso fideos, y frito todo en una plancha antes de servírselo al cliente con mayonesa o salsa de okonomi (tomate, azúcar, vinagre, salsa de soja, algas…). Os recomiendo que busquéis algún vídeo por internet de cómo se prepara este plato delante del propio cliente, es todo un espectáculo.



Algo que se parece mucho en sonido es el teriyaki [ 照り焼き ]. Tampoco es un alimento propiamente dicho, sino que es una técnica de preparación de alimentos que se trata de hornear o pasar a la parrilla ciertos alimentos previamente aderezados con una salsa dulce, formada por azúcar, salsa de soja, sake y mirin [ 味醂 ], un vino dulce de arroz especial para la cocina.



Fritos (en menor medida), pero habitualmente cocidos o al vapor, son los gyoza [ gyouza ギョウザ ], en la imagen de la izquierda. Son los equivalentes a nuestras empanadillas, trozos de carne picada y/o verdura que son enrollados con una masa muy fina. Es un plato típico chino que se ha adaptado a la gastronomía japonesa.



El último alimento que os voy a mostrar por aquí es el sashimi [ 刺身 ], que no es más que pescado o marisco crudo cortado en rodajas. Hay tipos de sushi que llevan sashimi por encima del arroz, con o sin alga nori. Uno de los pescados típicos de Japón es el pez globo o fugu [ フグ ], tremendamente tóxico y mortal si no se cocina adecuadamente. Existe una variedad de este pescado libre de veneno, ya que se sabe que el veneno del fugu procede de las bacterias de otros animales de los cuales se alimenta.



Para terminar, seguro que habréis oído hablar del obentou [ お弁当 ], más comúnmente llamado bentou o bento [ 弁当 ]. Es, digamos, una fiambrera, generalmente separada en varios compartimentos para cada alimento, y los japoneses suelen llevarlo a clase, al trabajo o de excursión con la comida preparada desde casa por padres o parejas. Para preparar estos bentos, los japoneses suelen preparar poca comida pero variada, y siempre cuidan bastante la presentación, llegando a encontrar auténticas obras de arte.


Ejercicios


  1. Facilito... Escribe los ingredientes de la última comida que recuerdes.
  2. Escribe los cinco alimentos que más te gusten y los cinco alimentos que menos te gusten.
  3. ¿Qué clase de comida te gusta más? Escribe cinco alimentos pertenecientes a este grupo.
  4. Escribe el menú de un restaurante: a elegir entre dos primeros platos, dos segundos platos, dos postres y bebida. Especifica si el menú es un desayuno, un almuerzo o una cena.
  5. Decide la merienda del recreo para los niños de un colegio. Tienes que variar los alimentos de lunes a viernes. Escribe también los días de la semana para los que has elegido la comida.

Recursos


Aquí os dejo el vocabulario básico de esta lección en formato de flashcard. Podéis descomprimir el archivo con WinZIPWinRAR7-Zip o, mi alternativa favorita, PeaZip. Los archivos están en formato .png y se pueden visualizar con cualquier visor de imágenes.



Contáctanos

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *