Administrador y redactor de El Rincón Nipón.

domingo, 23 de octubre de 2016

[04] Los números y las horas




Al igual que en nuestro país, en Japón utilizan el sistema decimal para nombrar a los números. Hay que remarcar esta afirmación porque aquí al lado, en Francia o en el País Vasco, utilizan el sistema vigesimal y nos causa complicaciones al aprender los números y, sobre todo, al trabajar con ellos.

Los números en japonés


Afortunadamente para nosotros, el sistema decimal japonés es bastante sencillo de aprender, ya que los números compuestos no tienen nombres propios como en español (salvo algunas excepciones). Por ejemplo, el número 55 en español (cincuenta y cinco) requeriría aprenderse las denominaciones de las decenas (veinte, treinta...); sin embargo, en japonés se leería go jū go (cinco diez cinco), y por lógica el primer go jū es multiplicar go (5) por (10), y el go restante es la suma al 50 para dar 55.

Pero no todo es tan bonito, no… Mientras que aquí separamos las cifras en grupos de tres cifras o por millares (habitualmente colocando un punto), en Japón a partir del millar las cifras se nombran por grupos de cuatro. Vamos a ver un ejemplo más adelante después de ver los números.

Número
Kana
Rōmaji
0
ゼロ /
Zero  /  Rei
1
Ichi
2
Ni
3
San
4
Yon  / Shi
5
Go
6
Roku
7
Nana  /  Shichi
8
Hachi
9
Kyū  /  Ku
10
100
Hyaku
1.000
Sen
10.000
Man
100.000.000
(cien millones)
Oku
1.000.000.000.000
(un billón español)
Chou

Hay números que tienen dos lecturas, ya veremos en qué casos es mejor utilizar una o la otra. Por el momento, estará bien aprenderse la primera lectura de cada número. Pero antes de seguir estudiando más números, hay que ver la composición de los mismos. Leísteis arriba la composición del número 55 y con eso y un poco de lógica podéis haceros una idea de cómo se forman los números en japonés. Es muy parecido a cómo lo venimos haciendo en español, de mayor a menor, multiplicando los números por la unidad seguida de ceros como vamos a ver en los siguientes ejemplos:

Número
Kana
Rōmaji
Formación
11
十一
Jū ichi
10 + 1
12
十二
Jū ni
10 + 2
13
Jū san
10 + 3
14
Jū yon
10 + 4
15
Jū go
10 + 5
23
二十三
Ni jū san
(2 x 10) + 3
36
三十六
San jū roku
(3 x 10) + 6
57
五十七
Go jū nana
(5 x 10) + 7
120
百二十
Hyaku ni jū
100 + (2 x 10)
268
二百六十八
Ni hyaku roku jū hachi
(2 x 100) + (6 x 10) + 8
1.249
千二百四十九
Sen ni hyaku yon jū kyū
1.000 + (2 x 100) +
(4 x 10) + 9
5.500
五千五百
Go sen go hyaku
(5 x 1.000) + (5 x 100)
33.516
三万三千五百十六
San man san sen go hyaku jū roku
(3 x 10.000) +
(3 x 1.000) + (5 x 100) + 10 + 6
446.821
四十六千八百二十一
Yon juu yon man roku sen happyaku ni jū ichi
(((4 x 10) + 4) x 10.000) + (6 x 1.000) (8 x 100) + (2 x 10) + 1

En especial, el último número puede llevar a muchas confusiones, pero en la práctica es muy sencillo. En japonés no se forman los números igual que aquí, no existe un nombre para los cuatrocientos mil y demás, ya que no se dividen en grupos de tres cifras, sino de cuatro. Los cien miles, millones y diez millones se calculan multiplicando cifras de tres por la unidad de ceros correspondiente, lo que tendrá a nuestra materia gris trabajando para calcular multiplicaciones (eso sí, sencillas) por la unidad seguida de ceros para hallar el nombre de cada número.

Los números del 11 al 99 son muy simples; se coloca la decena al principio (excepto si la decena es un 1), se pone el kanji de [ 10 ] para indicar que es la decena, y la unidad va al final. Así tendremos los primeros ejemplos que son lo más sencillo posibles.

Para las centenas el funcionamiento es el mismo. Se coloca la centena (también, excepto si es 1), el kanji de hyaku [ 100 ], y se escriben las decenas y las unidades (si las hubiese) como hemos visto en el paso anterior. Mismo procedimiento para los millares, sin olvidar que el kanji de millares es sen [ 1.000 ], pero en las decenas de millar (y en adelante), el ichi se tiene que escribir obligatoriamente; en este caso, con el kanji de man [ 10.000 ]. Por tanto, diez mil sería ichi man [ 一万 ].

Ahora vamos a simplificar un poco las cosas. El último número lo dejaremos como 446.000 (cuatrocientos cuarenta mil). Es muy sencillo sacar el número 440 y colocarle un sen [ 1.000 ] por ahí, pero no es como se hace. A partir de las centenas de millar (que ya no tiene un nombre propio) hay que calcular con diezmiles. En el último ejemplo, entre paréntesis está lo que hay que calcular:

4 x 10 = 40                  40 + 4 = 44                 44 x 10.000 = 440.000

La formación de números no es tan complicada; de mayor a menor, se buscan los diezmiles [ man ], luego las centenas [ hyaku ], después las decenas [ ] y se termina con las unidades.

Existen cinco excepciones a los nombres convencionales que deberían tomar ciertos números. Las excepciones que os pondré a continuación son fonéticas y no de escritura, así que solo tendréis que tenerlas en consideración cuando pronunciéis los números (y sus derivados):


  • 300: sanbyaku.
  • 600: 六百 roppyaku.
  • 800: 八百 happyaku.
  • 3.000: 三千 sanzen.
  • 8.000: 八千 hassen.

Decimales, fracciones y porcentajes


Con mucha práctica lograréis entender esto mucho mejor pero, ahora mismo, nos vamos a ver los números decimales y los fraccionarios. Primero veamos los sufijos para los decimales:

Posición
Kana
Rōmaji
Décima (0,1)
Wari
Centésima (0,01)
Bu
Milésima (0,001)
Rin
Diezmilésima (0,0001)
Mou
Cienmilésima (0,00001)
Shi

Tan sencillo como escribir el número entero como hemos aprendido, y después nombrar cada cifra separada y seguida del sufijo correspondiente a la posición que ocupa. Así tendremos:

Decimal
Kana
Rōmaji
13,27
十三二割七分
Jū san ( , ) ni wari nana bu

Además, las terminaciones de wari [ ] y bu [ ] también se usan para expresar porcentajes o por mil.

Porcentaje
Kana
Rōmaji
5%
Go wari

Para las fracciones vamos a recordar una canción del grupo Siam Shade que seguro que os sonará a muchos. Como ending de la serie Rurouni Kenshin (en España Kenshin, el guerrero samurái) la banda tokiota aportó su tema 1/3 no Junjou na Kanjou (“1/3 de sentimientos puros”).

Romanizando el título, la fracción es san bun no ichi [ 3分の1 ]. En la fracción ese 1 se llama numerador, y el 3 es el denominador, que indica la parte entera del todo. Para formar una fracción, invertimos el sentido habitual y colocamos entre el denominador y el numerador la coletilla bun no [ 分の ].

Fracción
Kana
Rōmaji
2/7
7分の2
Nana bun no ni
9/3
3分の9
San bun no kyū


La gente de Japón es muy supersticiosa, y como tal tenemos conflictos con los números. El número 4 tiene dos lecturas: yon y shi. Coincide que el kanji de muerte también se lee shi [ ], así que los japoneses tienden a utilizar la primera lectura del número 4 (yon) de manera más habitual para no mentar a la parca más veces de lo necesario.




Los números ordinales


Añado este apartado que no es nada complicado. Crear un número ordinal a partir de un número cardinal es tan sencillo como hacer una fracción o un porcentaje. Basta con añadir banme [ 番目 ] tras un número cardinal para convertirlo en ordinal. 

Cardinal
Kana
Rōmaji

Ordinal
Kana
Rōmaji
1
Ichi

1º
番目
Ichi banme
23
二十三
Ni jū san

23º
二十三番目
Ni jū san banme

Las horas


Una vez estudiados los números enteros, aprender las horas es algo más light, pero tiene su complicación y sus excepciones. Formar la hora es solo poner el kanji de hora [ ji ] después del número correspondiente (del 1 al 24). Con los minutos es igual pero con el kanji de minuto [ fun ]. Y diréis “¿dónde está la complicación?”: en el nombre de los minutos. Veamos esta tabla:

Minutos
Kana
Rōmaji
1 minuto
Ippun
2 minutos
Ni fun
3 minutos
San pun
4 minutos
Yon pun
5 minutos
Go fun
6 minutos
Roppun
7 minutos
Nana fun
8 minutos
Happun
9 minutos
Kyū fun
10 minutos
Jū pun
11 minutos
Jū ippun
12 minutos
Jū ni fun
13 minutos
Jū san pun
32 minutos
San jū ni fun
54 minutos
五十四
Go jū yon pun

Los números acabados en 2, 5, 7 y 9, pese a llevar el mismo kanji, terminan con fun, mientras que el resto acaban con pun. Además, recordad las excepciones de los números de la página anterior. Los acabados en 1, 6 y 8 tienen una terminación distinta para adecuarse a la pronunciación japonesa.

Para finalizar con las horas, también está bien recordar que el reloj también se divide en cuartos de hora (de 15 minutos cada uno, para despistad@s) y que también tienen su nombre específico:

Minutos
Kana
Rōmaji
Y cuarto (15 min)
十五分す
Jū go fun sugi
Y media (30 min)
Han
Menos cuarto (45 min)
十五分
Jū go fun mae

Las cinco y media serían las go ji han [ 五時半 ], las cuatro y cuarto serían las yon ji jū go fun sugi [ 四時五分すぎ ], y las ocho menos cuarto serían las hachi ji jū go fun mae [ 八時十五分前 ].

Haciendo caso a la superstición de la página anterior, está mal visto que alguien diga shi ji [ 四時 ] cuando habla de las cuatro. Literalmente, podrían entenderlo como la hora de la muerte [ ].

Acordaos también de los segundos, que en japonés son byou [ ].


Preguntar y responder la hora


Para pedir la hora utilizaremos esta construcción:

今、です
Ima, nan ji desu ka?
¿Qué hora es?

Necesitamos colocar el adverbio ima [ ], que significa “ahora”, para pedir la hora en este momento. Nan / Nani [ ] es la pregunta “¿qué?”, y lo decimos antes del objeto a preguntar: la hora [ ji ]. Para terminar la pregunta, añadimos desu [ です ], el verbo “ser” en japonés, y la partícula ka [ ] que, colocada al final de una frase, le otorga el sentido interrogativo a la misma.

Para responder la hora actual, lo haremos de esta manera:

今、七時二十分です
Ima, nana ji ni juu pun desu
Son las siete y veinte

Tras el adverbio ima, escribimos la hora y terminamos con el verbo desu. Cambiaremos cuando sea necesario la hora y los minutos, y estos últimos podemos resumirlos con las divisiones por cuartos de hora que vimos más arriba. Para escribrlos también se pueden utilizar nuestros números tradicionales.

今、1040です
Ima, juu ji yon juu pun desu
Son las diez y cuarenta
今、15です
Ima, juu go ji han desu
Son las tres y media (de la tarde)

Igual que en español, también se pueden utilizar otros adverbios de tiempo para indicar si es por la mañana, por la tarde, por la noche… Vamos a verlos:

Momento
Kana
Rōmaji
Por la mañana (5:00 – 11:00)
午前  
Gozen  /  Asa
Mediodía (12:00)
Hiru
Tarde (13:00 – anochecer)
午後
Gogo
Anochecer
夕方
Yuugata
Noche (anochecer – 00:00)
Yoru
Madrugada (01:00 – 04:00)
深夜
Shin’ya

Estos adverbios se pueden utilizar de la siguiente manera:

今、午前の915分すぎです
Ima, gozen no kyuu ji juu go fun sugi desu
Son las nueve y cuarto de la mañana
今、深夜の345分前です
Ima, shin’ya no san ji juu go fun mae desu
Son las cuatro menos cuarto de la madrugada

Siempre hay que poner la partícula no [ ], que indica pertenencia, entre el adverbio de tiempo y la hora.

Ejercicios


Esta vez tendréis que escribir las fechas en hiraganarōmaji y kanji.
  1. Escribe la fecha de hoy.
  2. Ahora tu fecha de nacimiento.
  3. ¿Cuánto dinero tienes en la cartera ahora mismo? Escríbelo con céntimos (con decimales).
  4. ¿Qué hora es? Escribe esto en el momento en que te encuentres.
  5. ¿A qué hora te levantas para ir a clase, a trabajar o a hacer el vago?
  6. ¿Y a qué hora te acuestas normalmente?
  7. Escribe los números pares entre el 6 y el 20.
  8. Escribe los números impares entre el 12 y el 25.
  9. Escribe los siguientes números: 1.150  |  38.874  |  822  |  640.923  |  1.314.184
  10. Escribe las siguientes horas: 20:45  |  16:12  |  07:30  |  00:00  |  11:08

Recursos


Como siempre, os dejo las flashcards de los números. Podéis descomprimir el archivo con WinZIPWinRAR7-Zip o, mi alternativa favorita, PeaZip. Los archivos están en formato .png y se pueden visualizar con cualquier visor de imágenes.

Pincha en el título superior para descargar las flashcards

Contáctanos

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *